5:1
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ τὸν ὄχλον ἐπικεῖσθαι αὐτῷ καὶ ἀκούειν λόγον τοῦ Θεοῦ αὐτὸς ἦν ἑστὼς παρὰ τὴν λίμνην Γεννησαρέτ
egeneto de en tō ton ochlon epikeisthai autō kai akouein logon tou Theou autos ēn hestōs para tēn limnēn Gennēsaret
Came however in - the crowd pressing on to Him And to hear matter of the of God He was standing by the lake Gennesaret
Bible Hub
5:2
καὶ εἶδεν πλοῖα ⇔ δύο ἑστῶτα παρὰ τὴν λίμνην οἱ δὲ ἁλιεῖς ἀπ’ αὐτῶν ἀποβάντες ἔπλυνον τὰ δίκτυα
kai eiden ploia dyo hestōta para tēn limnēn hoi de halieis ap’ autōn apobantes eplynon ta diktya
And he saw boats two lying by the lake - however fishermen from of them having gone out were washing the nets
Bible Hub
5:3
ἐμβὰς δὲ εἰς ἓν τῶν πλοίων ὃ ἦν Σίμωνος ἠρώτησεν αὐτὸν ἀπὸ τῆς γῆς ἐπαναγαγεῖν ὀλίγον καθίσας ἐκ τοῦ πλοίου ἐδίδασκεν τοὺς ὄχλους
embas de eis hen tōn ploiōn ho ēn Simōnos ērōtēsen auton apo tēs gēs epanagagein oligon kathisas ek tou ploiou edidasken tous ochlous
having entered however for one of the boats that which was of Simon He asked him from - land to put off a little having sat down from of the boat He was teaching the crowds
Bible Hub
5:4
Ὡς δὲ ἐπαύσατο λαλῶν εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα Ἐπανάγαγε εἰς τὸ βάθος καὶ χαλάσατε τὰ δίκτυα ὑμῶν ἄγραν
hōs de epausato lalōn eipen pros ton Simōna Epanagage eis to bathos kai chalasate ta diktya hymōn agran
[It is] like however He left off speaking said to the Simon Put off for the depth And let down the nets you a catch
Bible Hub
5:5
Καὶ ἀποκριθεὶς Σίμων εἶπεν Ἐπιστάτα δι’ ὅλης νυκτὸς κοπιάσαντες οὐδὲν ἐλάβομεν ἐπὶ δὲ τῷ ῥήματί σου χαλάσω τὰ δίκτυα
kai apokritheis Simōn eipen Epistata di’ holēs nyktos kopiasantes ouden elabomen epi de tō rhēmati sou chalasō ta diktya
And He answering Simon said Master after [some] all night having toiled anything we took at however - word of You I will let down the nets
Bible Hub
5:6
καὶ τοῦτο ποιήσαντες συνέκλεισαν πλῆθος ἰχθύων πολύ διερρήσσετο δὲ τὰ δίκτυα αὐτῶν
kai touto poiēsantes synekleisan plēthos ichthyōn poly dierrēsseto de ta diktya autōn
And this having done they enclosed a multitude fish great were breaking however the nets of them
Bible Hub
5:7
καὶ κατένευσαν τοῖς μετόχοις ἐν τῷ ἑτέρῳ πλοίῳ τοῦ ἐλθόντας συλλαβέσθαι αὐτοῖς ἦλθον* ἔπλησαν ἀμφότερα τὰ πλοῖα ὥστε βυθίζεσθαι αὐτά
kai kateneusan tois metochois en tō heterō ploiō tou elthontas syllabesthai autois ēlthon eplēsan amphotera ta ploia hōste bythizesthai auta
And they beckoned on the partners in - other boat of the having come to help to them came filled both the boats so as were sinking them
Bible Hub
5:8
Ἰδὼν δὲ Σίμων Πέτρος προσέπεσεν τοῖς γόνασιν Ἰησοῦ λέγων Ἔξελθε ἀπ’ ἐμοῦ ὅτι ἀνὴρ ἁμαρτωλός εἰμι Κύριε
idōn de Simōn Petros prosepesen tois gonasin Iēsou legōn Exelthe ap’ emou hoti anēr hamartōlos eimi Kyrie
Having seen however Simon Peter fell down before on the knees of Jesus saying You come forth from Me - husband sinful am [He] Lord
Bible Hub
5:9
θάμβος γὰρ περιέσχεν αὐτὸν καὶ πάντας τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπὶ τῇ ἄγρᾳ τῶν ἰχθύων ὧν* συνέλαβον
thambos gar perieschen auton kai pantas tous syn autō epi tē agra tōn ichthyōn hōn synelabon
astonishment for laid hold him And all the with to Him at the catch of the fish which they had taken
Bible Hub
5:10
ὁμοίως δὲ καὶ Ἰάκωβον Ἰωάννην υἱοὺς Ζεβεδαίου οἳ ἦσαν κοινωνοὶ τῷ Σίμωνι Καὶ εἶπεν πρὸς τὸν Σίμωνα ὁ Ἰησοῦς Μὴ φοβοῦ ἀπὸ τοῦ νῦν ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν
homoiōs de kai Iakōbon Iōannēn huious Zebedaiou hoi ēsan koinōnoi tō Simōni kai eipen pros ton Simōna ho Iēsous Mē phobou apo tou nyn anthrōpous esē zōgrōn
likewise however And James of John sons of Zebedee who they were partakers - Simon And said to the Simon - Jesus Not fear from of the now men you will be catching
Bible Hub
5:11
καὶ καταγαγόντες τὰ πλοῖα ἐπὶ τὴν γῆν ἀφέντες πάντα ἠκολούθησαν αὐτῷ
kai katagagontes ta ploia epi tēn gēn aphentes panta ēkolouthēsan autō
And having brought the boats at the soil having left all they followed to Him
Bible Hub
5:12
Καὶ ἐγένετο ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν μιᾷ τῶν πόλεων καὶ ἰδοὺ ἀνὴρ πλήρης λέπρας ἰδὼν δὲ τὸν Ἰησοῦν πεσὼν ἐπὶ πρόσωπον ἐδεήθη αὐτοῦ λέγων Κύριε ἐὰν θέλῃς δύνασαί με καθαρίσαι
kai egeneto en tō einai auton mia tōn poleōn kai idou anēr plērēs lepras idōn de ton Iēsoun pesōn epi prosōpon edeēthē autou legōn Kyrie ean thelēs dynasai me katharisai
And it came to pass in - to be him first [day] of the cities And Behold husband full of leprosy having seen however the Jesus having fallen at appearance begged of Him’” saying Lord if You are willing You are able me to cleanse
Bible Hub
5:13
Καὶ ἐκτείνας τὴν χεῖρα ἥψατο αὐτοῦ λέγων Θέλω καθαρίσθητι καὶ εὐθέως ἡ λέπρα ἀπῆλθεν ἀπ’
kai ekteinas tēn cheira hēpsato autou legōn Thelō katharisthēti kai eutheōs hē lepra apēlthen ap’
And having stretched out the hand He touched him of Him’” saying I am willing be you cleansed And immediately the leprosy departed from
Bible Hub
5:14
Καὶ αὐτὸς παρήγγειλεν αὐτῷ μηδενὶ εἰπεῖν Ἀλλὰ ἀπελθὼν δεῖξον σεαυτὸν τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκε περὶ τοῦ καθαρισμοῦ σου καθὼς προσέταξεν Μωϋσῆς εἰς μαρτύριον αὐτοῖς
kai autos parēngeilen autō mēdeni eipein Alla apelthōn deixon seauton tō hierei kai prosenenke peri tou katharismou sou kathōs prosetaxen Mōusēs eis martyrion autois
And He He instructed to Him nothing to say But having gone show yourself - priest And offer around of the cleansing of You as commanded Moses for a testimony to them
Bible Hub
5:15
Διήρχετο δὲ μᾶλλον ὁ λόγος περὶ αὐτοῦ καὶ συνήρχοντο ὄχλοι πολλοὶ ἀκούειν θεραπεύεσθαι ἀπὸ τῶν ἀσθενειῶν αὐτῶν
diērcheto de mallon ho logos peri autou kai synērchonto ochloi polloi akouein therapeuesthai apo tōn astheneiōn autōn
Was spread abroad however rather - word around of Him’” And were coming crowds many to hear to be healed from of the sicknesses of them
Bible Hub
5:16
αὐτὸς δὲ ἦν ὑποχωρῶν ἐν ταῖς ἐρήμοις καὶ προσευχόμενος
autos de ēn hypochōrōn en tais erēmois kai proseuchomenos
He however was withdrawing in - solitary And praying
Bible Hub
5:17
Καὶ ἐγένετο ἐν μιᾷ τῶν ἡμερῶν καὶ αὐτὸς ἦν διδάσκων ἦσαν καθήμενοι Φαρισαῖοι νομοδιδάσκαλοι οἳ ἐληλυθότες ἐκ πάσης κώμης τῆς Γαλιλαίας Ἰουδαίας Ἰερουσαλήμ δύναμις Κυρίου εἰς τὸ ἰᾶσθαι αὐτόν
kai egeneto en mia tōn hēmerōn kai autos ēn didaskōn ēsan kathēmenoi Pharisaioi nomodidaskaloi hoi elēlythotes ek pasēs kōmēs tēs Galilaias Ioudaias Ierousalēm dynamis Kyriou eis to iasthai auton
And it came to pass in first [day] of the days And He was teaching they were sitting Pharisees teachers of the law who come from of all village - of Galilee Judea Jerusalem power of [the] Lord for the to heal Him
Bible Hub
5:18
Καὶ ἰδοὺ ἄνδρες φέροντες ἐπὶ κλίνης ἄνθρωπον ὃς ἦν παραλελυμένος καὶ ἐζήτουν αὐτὸν εἰσενεγκεῖν θεῖναι [αὐτὸν] ἐνώπιον αὐτοῦ
kai idou andres pherontes epi klinēs anthrōpon hos ēn paralelymenos kai ezētoun auton eisenenkein theinai auton enōpion autou
And Behold men bringing at a bed man who was paralyzed And they were seeking him to bring in to place him before of Him’”
Bible Hub
5:19
καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα τῶν κεράμων καθῆκαν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ
kai mē heurontes poias eisenenkōsin auton dia ton ochlon anabantes epi to dōma tōn keramōn kathēkan syn tō klinidiō eis meson emprosthen tou Iēsou
And not having found [Him] what way they should bring in him on account of the crowd having gone up at the housetop of the tiles they let down with - mat for midst before of the of Jesus
Bible Hub
5:20
Καὶ ἰδὼν τὴν πίστιν αὐτῶν εἶπεν Ἄνθρωπε ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου
kai idōn tēn pistin autōn eipen Anthrōpe apheōntai soi hai hamartiai sou
And having seen the faith of them said Man have been forgiven to You the sins of You
Bible Hub
5:21
Καὶ ἤρξαντο διαλογίζεσθαι οἱ γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι λέγοντες Τίς ἐστιν οὗτος ὃς λαλεῖ βλασφημίας; τίς δύναται ἁμαρτίας ἀφεῖναι εἰ μὴ μόνος ὁ Θεός;
kai ērxanto dialogizesthai hoi grammateis kai Pharisaioi legontes Tis estin houtos hos lalei blasphēmias tis dynatai hamartias apheinai ei mē monos ho Theos
And began to reason - scribes And Pharisees saying Who is this [man] who he says blasphemies? who is able sins to forgive if not alone - God?
Bible Hub
5:22
Ἐπιγνοὺς δὲ ὁ Ἰησοῦς τοὺς διαλογισμοὺς αὐτῶν ἀποκριθεὶς εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί διαλογίζεσθε ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν;
epignous de ho Iēsous tous dialogismous autōn apokritheis eipen pros autous Ti dialogizesthe en tais kardiais hymōn
Having known however - Jesus the reasonings of them He answering said to them What reason you in - hearts of you?
Bible Hub
5:23
τί ἐστιν εὐκοπώτερον εἰπεῖν Ἀφέωνταί σοι αἱ ἁμαρτίαι σου ἢ Ἔγειρε καὶ περιπάτει;
ti estin eukopōteron eipein Apheōntai soi hai hamartiai sou ē Egeire kai peripatei
Which is easier: to say Have been forgiven to You the sins of You or Arise And walk
Bible Hub
5:24
ἵνα δὲ εἰδῆτε ὅτι ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐξουσίαν ἔχει ἐπὶ τῆς γῆς ἀφιέναι ἁμαρτίας εἶπεν τῷ παραλελυμένῳ Σοὶ λέγω ἔγειρε καὶ ἄρας τὸ κλινίδιόν σου πορεύου εἰς τὸν οἶκόν
hina de eidēte hoti ho Huios tou anthrōpou exousian echei epi tēs gēs aphienai hamartias eipen tō paralelymenō Soi legō egeire kai aras to klinidion sou poreuou eis ton oikon
so that however you might know - - Son of the of Man authority has at - land to forgive sins said - having been paralyzed To you I say arise And having taken up the mat of You go for the home
Bible Hub
5:25
Καὶ παραχρῆμα ἀναστὰς ἐνώπιον αὐτῶν ἄρας ἐφ’ ὃ κατέκειτο ἀπῆλθεν εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ δοξάζων Θεόν
kai parachrēma anastas enōpion autōn aras eph’ ho katekeito apēlthen eis ton oikon autou doxazōn Theon
And immediately having risen up before of them having taken up against that which was laying sick departed for the house of Him’” glorifying by God
Bible Hub
5:26
καὶ ἔκστασις ἔλαβεν ἅπαντας ἐδόξαζον τὸν Θεόν ἐπλήσθησαν φόβου λέγοντες ὅτι Εἴδομεν παράδοξα σήμερον
kai ekstasis elaben hapantas edoxazon ton Theon eplēsthēsan phobou legontes hoti Eidomen paradoxa sēmeron
And amazement took all they were glorifying the by God were fulfilled fear saying - We have seen remarkable things now
Bible Hub
5:27
Καὶ μετὰ ταῦτα ἐξῆλθεν καὶ ἐθεάσατο τελώνην ὀνόματι Λευὶν καθήμενον ἐπὶ τὸ τελώνιον εἶπεν αὐτῷ Ἀκολούθει μοι
kai meta tauta exēlthen kai etheasato telōnēn onomati Leuin kathēmenon epi to telōnion eipen autō Akolouthei moi
And with these things it came forth And He saw a tax collector named Levi sitting at the tax booth said to Him Follow Me
Bible Hub
5:28
καὶ καταλιπὼν πάντα ἀναστὰς ἠκολούθει αὐτῷ
kai katalipōn panta anastas ēkolouthei autō
And having left all having risen up was following to Him
Bible Hub
5:29
Καὶ ἐποίησεν δοχὴν μεγάλην Λευὶς αὐτῷ ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ καὶ ἦν ὄχλος πολὺς τελωνῶν ἄλλων οἳ ἦσαν μετ’ αὐτῶν κατακείμενοι
kai epoiēsen dochēn megalēn Leuis autō en tē oikia autou kai ēn ochlos polys telōnōn allōn hoi ēsan met’ autōn katakeimenoi
And did a banquet loud Levi to Him in the house of Him’” And was crowd great tax collectors others who they were with of them reclining
Bible Hub
5:30
καὶ ἐγόγγυζον οἱ Φαρισαῖοι γραμματεῖς αὐτῶν πρὸς τοὺς μαθητὰς αὐτοῦ λέγοντες Διὰ τί μετὰ τῶν τελωνῶν ἁμαρτωλῶν ἐσθίετε πίνετε;
kai egongyzon hoi Pharisaioi grammateis autōn pros tous mathētas autou legontes Dia ti meta tōn telōnōn hamartōlōn esthiete pinete
And they were grumbling - Pharisees scribes of them to the disciples of Him’” saying Because of Which with of the tax collectors sinners do you eat drink?
Bible Hub
5:31
Καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Οὐ χρείαν ἔχουσιν οἱ ὑγιαίνοντες ἰατροῦ ἀλλὰ κακῶς ἔχοντες
kai apokritheis ho Iēsous eipen pros autous Ou chreian echousin hoi hygiainontes iatrou alla kakōs echontes
And He answering - Jesus said to them No need have - being well of a physician But sick being
Bible Hub
5:32
οὐκ ἐλήλυθα καλέσαι δικαίους ἀλλὰ ἁμαρτωλοὺς εἰς μετάνοιαν
ouk elēlytha kalesai dikaious alla hamartōlous eis metanoian
not I have come to call [the] righteous But sinners for repentance
Bible Hub
5:33
Οἱ δὲ εἶπαν πρὸς αὐτόν μαθηταὶ Ἰωάννου νηστεύουσιν πυκνὰ καὶ δεήσεις ποιοῦνται ὁμοίως οἱ τῶν Φαρισαίων σοὶ ἐσθίουσιν πίνουσιν
hoi de eipan pros auton mathētai Iōannou nēsteuousin pykna kai deēseis poiountai homoiōs hoi tōn Pharisaiōn soi esthiousin pinousin
- however they said to Him disciples John fast often And prayers make likewise - of the Pharisees You are eating drink
Bible Hub
5:34
Ὁ δὲ Ἰησοῦς εἶπεν πρὸς αὐτούς Μὴ δύνασθε τοὺς υἱοὺς τοῦ νυμφῶνος ἐν ᾧ ὁ νυμφίος μετ’ αὐτῶν ἐστιν ποιῆσαι νηστεῦσαι;
ho de Iēsous eipen pros autous Mē dynasthe tous huious tou nymphōnos en hō ho nymphios met’ autōn estin poiēsai nēsteusai
- however Jesus said to them Not Are you able the sons of the bridechamber in which - bridegroom with of them is to do to fast?
Bible Hub
5:35
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις
eleusontai de hēmerai kai hotan aparthē ap’ autōn ho nymphios tote nēsteusousin en ekeinais tais hēmerais
Will come however [the] days And when will have been taken away from of them - bridegroom then they will fast in those - days
Bible Hub
5:36
Ἔλεγεν δὲ καὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοὺς ὅτι Οὐδεὶς ἐπίβλημα ἀπὸ ἱματίου καινοῦ σχίσας ἐπιβάλλει ἐπὶ ἱμάτιον παλαιόν εἰ μή¦γε τὸ καινὸν σχίσει τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνήσει τοῦ
elegen de kai parabolēn pros autous hoti Oudeis epiblēma apo himatiou kainou schisas epiballei epi himation palaion ei mēge to kainon schisei tō palaiō ou symphōnēsei tou
He was saying however And parable to they - No one a patch from clothing new having torn puts at clothing old if otherwise the new he will tear - old not will match of the
Bible Hub
5:37
Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς παλαιούς εἰ δὲ μή¦γε ῥήξει ὁ οἶνος νέος τοὺς ἀσκούς καὶ αὐτὸς ἐκχυθήσεται οἱ ἀσκοὶ ἀπολοῦνται
kai oudeis ballei oinon neon eis askous palaious ei de mēge rhēxei ho oinos neos tous askous kai autos ekchythēsetai hoi askoi apolountai
And no one puts wine new for wineskins old if however otherwise will burst - wine new the wineskins And He will be spilled out - wineskins will perish
Bible Hub
5:38
ἀλλὰ οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον
alla oinon neon eis askous kainous blēteon
But wine new for wineskins fresh must be put
Bible Hub
5:39
καὶ οὐδεὶς πιὼν παλαιὸν θέλει νέον λέγει γάρ Ὁ παλαιὸς χρηστός ἐστιν
kai oudeis piōn palaion thelei neon legei gar ho palaios chrēstos estin
And no one having drunk old [wine] desires new He says for - old better is
Bible Hub