18:1

Ἔλεγεν δὲ παραβολὴν αὐτοῖς πρὸς τὸ δεῖν πάντοτε προσεύχεσθαι αὐτοὺς καὶ μὴ ἐνκακεῖν
elegen de parabolēn autois pros to dein pantote proseuchesthai autous kai mē enkakein
He was saying however parable to them to the it behooves Always to pray they And not to lose heart
Bible Hub

18:2

λέγων Κριτής τις ἦν ἔν τινι πόλει τὸν Θεὸν μὴ φοβούμενος καὶ ἄνθρωπον ἐντρεπόμενος
legōn Kritēs tis ēn en tini polei ton Theon mē phoboumenos kai anthrōpon entrepomenos
saying A judge anyone was in to any town the God not fearing And man respecting
Bible Hub

18:3

χήρα δὲ ἦν ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ καὶ ἤρχετο πρὸς αὐτὸν λέγουσα Ἐκδίκησόν με ἀπὸ τοῦ ἀντιδίκου μου
chēra de ēn en tē polei ekeinē kai ērcheto pros auton legousa Ekdikēson me apo tou antidikou mou
widow however was in the town those And was coming to him saying Avenge me from of the adversary of Me
Bible Hub

18:4

Καὶ οὐκ ἤθελεν ἐπὶ χρόνον μετὰ ταῦτα ⇔ δὲ εἶπεν ἐν ἑαυτῷ Εἰ καὶ τὸν Θεὸν οὐ φοβοῦμαι οὐδὲ ἄνθρωπον ἐντρέπομαι
kai ouk ēthelen epi chronon meta tauta de eipen en heautō Ei kai ton Theon ou phoboumai oude anthrōpon entrepomai
And not he wanted at time with he however said in Himself If And the God not I fear nor man respect
Bible Hub

18:5

διά γε τὸ παρέχειν μοι κόπον τὴν χήραν ταύτην ἐκδικήσω αὐτήν ἵνα μὴ εἰς τέλος ἐρχομένη ὑπωπιάζῃ με
dia ge to parechein moi kopon tēn chēran tautēn ekdikēsō autēn hina mē eis telos erchomenē hypōpiazē me
because of yet the causes Me trouble the a widow this? I will avenge her so that not for an end coming she exhaust me
Bible Hub

18:6

Εἶπεν δὲ ὁ Κύριος Ἀκούσατε τί κριτὴς τῆς ἀδικίας λέγει
Eipen de ho Kyrios Akousate ti kritēs tēs adikias legei
Said however - Lord Hear Which judge - of unrighteousness He says
Bible Hub

18:7

ὁ δὲ Θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ βοώντων αὐτῷ ἡμέρας καὶ νυκτός μακροθυμεῖ ἐπ’ αὐτοῖς;
ho de Theos ou mē poiēsē tēn ekdikēsin tōn eklektōn autou boōntōn autō hēmeras kai nyktos makrothymei ep’ autois
- however God not not shall do the avenging of the elect of Him’” crying out to Him days And night be deferring in to them?
Bible Hub

18:8

λέγω ὑμῖν ὅτι ποιήσει τὴν ἐκδίκησιν αὐτῶν ἐν τάχει πλὴν ὁ Υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐλθὼν ἆρα εὑρήσει πίστιν ἐπὶ τῆς γῆς;
legō hymin hoti poiēsei tēn ekdikēsin autōn en tachei plēn ho Huios tou anthrōpou elthōn ara heurēsei pistin epi tēs gēs
I say to you - will do the avenging of them in quickness besides - Son of the of Man having come indeed He will find faith at - earth?
Bible Hub

18:9

Εἶπεν δὲ καὶ πρός τινας τοὺς πεποιθότας ἐφ’ ἑαυτοῖς ὅτι εἰσὶν δίκαιοι ἐξουθενοῦντας λοιποὺς τὴν παραβολὴν ταύτην
Eipen de kai pros tinas tous pepoithotas eph’ heautois hoti eisin dikaioi exouthenountas loipous tēn parabolēn tautēn
Said however And to some the trust against themselves - are righteous [men] despising others the parable this?
Bible Hub

18:10

Ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι ὁ εἷς Φαρισαῖος καὶ ἕτερος τελώνης
Anthrōpoi dyo anebēsan eis to hieron proseuxasthai ho heis Pharisaios kai heteros telōnēs
Men two grew up for the temple to pray - alone Pharisee And the other tax collector
Bible Hub

18:11

ὁ Φαρισαῖος σταθεὶς ταῦτα ⇔ ««πρὸς ἑαυτὸν» προσηύχετο Ὁ Θεός εὐχαριστῶ σοι ὅτι οὐκ εἰμὶ ὥσπερ οἱ λοιποὶ τῶν ἀνθρώπων ἅρπαγες ἄδικοι μοιχοί ἢ καὶ ὡς οὗτος τελώνης
ho Pharisaios statheis tauta pros heauton prosēucheto ho Theos eucharistō soi hoti ouk eimi hōsper hoi loipoi tōn anthrōpōn harpages adikoi moichoi ē kai hōs houtos telōnēs
- Pharisee having stood he toward himself He was praying - God I thank to You - not I am as - the rest of the of men ravenous unrighteous adulterers — or And as this [man] tax collector
Bible Hub

18:12

νηστεύω δὶς τοῦ σαββάτου ἀποδεκατῶ πάντα ὅσα κτῶμαι
nēsteuō dis tou sabbatou apodekatō panta hosa ktōmai
I fast twice of the Sabbath I tithe all how much I gain
Bible Hub

18:13

Ὁ δὲ τελώνης μακρόθεν ἑστὼς οὐκ ἤθελεν οὐδὲ τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐπᾶραι εἰς τὸν οὐρανόν ἀλλ’ ἔτυπτεν τὸ στῆθος αὐτοῦ λέγων Θεός ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ
ho de telōnēs makrothen hestōs ouk ēthelen oude tous ophthalmous eparai eis ton ouranon all’ etypten to stēthos autou legōn Theos hilasthēti moi tō hamartōlō
- however tax collector afar standing not he wanted nor the eyes to lift up for the heaven but was striking the breast of Him’” saying God be merciful Me - sinful
Bible Hub

18:14

λέγω ὑμῖν κατέβη οὗτος δεδικαιωμένος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ παρ’ ἐκεῖνον ὅτι πᾶς ὁ ὑψῶν ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται δὲ ταπεινῶν ὑψωθήσεται
legō hymin katebē houtos dedikaiōmenos eis ton oikon autou par’ ekeinon hoti pas ho hypsōn heauton tapeinōthēsetai de tapeinōn hypsōthēsetai
I say to you came down this [man] justified for the house of Him’” belonging to that - all - exalting himself will be humbled however humbling will be exalted
Bible Hub

18:15

Προσέφερον δὲ αὐτῷ καὶ τὰ βρέφη ἵνα αὐτῶν ἅπτηται ἰδόντες οἱ μαθηταὶ ἐπετίμων αὐτοῖς
Prosepheron de autō kai ta brephē hina autōn haptētai idontes hoi mathētai epetimōn autois
They were bringing however to Him And the infants so that of them He might touch having seen - disciples were rebuking to them
Bible Hub

18:16

Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσεκαλέσατο αὐτὰ λέγων Ἄφετε τὰ παιδία ἔρχεσθαι πρός με καὶ μὴ κωλύετε αὐτά τῶν γὰρ τοιούτων ἐστὶν ἡ βασιλεία τοῦ Θεοῦ
ho de Iēsous prosekalesato auta legōn Aphete ta paidia erchesthai pros me kai mē kōlyete auta tōn gar toioutōn estin hē basileia tou Theou
- however Jesus having called to [Him] them saying Permit the little children to come to me And not forbid them of the for of such is the kingdom of the of God
Bible Hub

18:17

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὃς ἂν μὴ δέξηται τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ ὡς παιδίον οὐ εἰσέλθῃ εἰς αὐτήν
amēn legō hymin hos an mē dexētai tēn basileian tou Theou hōs paidion ou eiselthē eis autēn
Truly I say to you who - not will receive the kingdom of the of God as child not shall enter for her
Bible Hub

18:18

Καὶ ἐπηρώτησέν τις αὐτὸν ἄρχων λέγων Διδάσκαλε ἀγαθέ τί ποιήσας ζωὴν αἰώνιον κληρονομήσω;
kai epērōtēsen tis auton archōn legōn Didaskale agathe ti poiēsas zōēn aiōnion klēronomēsō
And asked anyone him a ruler saying Teacher good Which having done life eternal I might inherit?
Bible Hub

18:19

Εἶπεν δὲ αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Τί με λέγεις ἀγαθόν; οὐδεὶς ἀγαθὸς εἰ μὴ εἷς Θεός
Eipen de autō ho Iēsous Ti me legeis agathon oudeis agathos ei mē heis Theos
Said however to Him - Jesus What me say You good? no one good if not alone God
Bible Hub

18:20

τὰς ἐντολὰς οἶδας Μὴ μοιχεύσῃς φονεύσῃς κλέψῃς ψευδομαρτυρήσῃς Τίμα τὸν πατέρα σου καὶ τὴν μητέρα
tas entolas oidas Mē moicheusēs phoneusēs klepsēs pseudomartyrēsēs Tima ton patera sou kai tēn mētera
the commandments you know: Not shall you commit adultery shall you murder shall you steal shall you bear false witness Honor the father of You And the mother
Bible Hub

18:21

Ὁ δὲ εἶπεν Ταῦτα πάντα ἐφύλαξα ἐκ νεότητος ‹μου›
ho de eipen tauta panta ephylaxa ek neotētos mou
- however said These things all I have kept from [the] youth of Me?
Bible Hub

18:22

Ἀκούσας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἔτι ἕν σοι λείπει πάντα ὅσα ἔχεις πώλησον καὶ διάδος πτωχοῖς ἕξεις θησαυρὸν ἐν τοῖς οὐρανοῖς δεῦρο ἀκολούθει μοι
akousas de ho Iēsous eipen autō Eti hen soi leipei panta hosa echeis pōlēson kai diados ptōchois hexeis thēsauron en tois ouranois deuro akolouthei moi
Having heard however - Jesus said to Him [While] yet one to You is lacking: all how much you have sell And distribute poor you will have treasure in on the heavens come follow Me
Bible Hub

18:23

Ὁ δὲ ἀκούσας ταῦτα περίλυπος ἐγενήθη ἦν γὰρ πλούσιος σφόδρα
ho de akousas tauta perilypos egenēthē ēn gar plousios sphodra
- however having heard these things encompassingly sorrowful has become was for a rich man extremely
Bible Hub

18:24

Ἰδὼν δὲ αὐτὸν ὁ Ἰησοῦς [περίλυπον γενόμενον] εἶπεν Πῶς δυσκόλως οἱ τὰ χρήματα ἔχοντες εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ εἰσπορεύονται
idōn de auton ho Iēsous perilypon genomenon eipen Pōs dyskolōs hoi ta chrēmata echontes eis tēn basileian tou Theou eisporeuontai
Having seen however him - Jesus sorrowful became said How difficultly - the riches being for the kingdom of the of God they go
Bible Hub

18:25

εὐκοπώτερον γάρ ἐστιν κάμηλον διὰ τρήματος βελόνης εἰσελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ
eukopōteron gar estin kamēlon dia trēmatos belonēs eiselthein ē plousion eis tēn basileian tou Theou
easier: for is [for] a camel on account of an eye of a needle to enter or a rich man for the kingdom of the of God
Bible Hub

18:26

Εἶπαν δὲ οἱ ἀκούσαντες Καὶ τίς δύναται σωθῆναι;
eipan de hoi akousantes kai tis dynatai sōthēnai
Said however - having heard [of it] And who is able to be saved?
Bible Hub

18:27

Ὁ δὲ εἶπεν Τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ τῷ Θεῷ ἐστιν
ho de eipen Ta adynata para anthrōpois dynata tō Theō estin
- however said The things impossible by men are possible - to God is
Bible Hub

18:28

Εἶπεν δὲ ὁ Πέτρος Ἰδοὺ ἡμεῖς ἀφέντες τὰ ἴδια ἠκολουθήσαμέν σοι
Eipen de ho Petros Idou hēmeis aphentes ta idia ēkolouthēsamen soi
Said however - Peter Behold we having left the own followed to You
Bible Hub

18:29

Ὁ δὲ εἶπεν αὐτοῖς Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι οὐδείς ἐστιν ὃς ἀφῆκεν οἰκίαν ἢ γυναῖκα ἀδελφοὺς γονεῖς τέκνα ἕνεκεν τῆς βασιλείας τοῦ Θεοῦ
ho de eipen autois Amēn legō hymin hoti oudeis estin hos aphēken oikian ē gynaika adelphous goneis tekna heneken tēs basileias tou Theou
- however said to them Truly I say to you - no one is who left house or wife brothers parents children on account of - kingdom of the of God
Bible Hub

18:30

ὃς οὐχὶ μὴ ἀπολάβῃ* πολλαπλασίονα ἐν τῷ καιρῷ τούτῳ καὶ αἰῶνι ἐρχομένῳ ζωὴν αἰώνιον
hos ouchi mē apolabē pollaplasiona en tō kairō toutō kai aiōni erchomenō zōēn aiōnion
who Do not not shall receive manifold more in - time to this [man] And age is coming life eternal
Bible Hub

18:31

Παραλαβὼν δὲ τοὺς δώδεκα εἶπεν πρὸς αὐτούς Ἰδοὺ ἀναβαίνομεν εἰς Ἰερουσαλήμ καὶ τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα διὰ τῶν προφητῶν τῷ Υἱῷ τοῦ ἀνθρώπου
Paralabōn de tous dōdeka eipen pros autous Idou anabainomen eis Ierousalēm kai telesthēsetai panta ta gegrammena dia tōn prophētōn tō Huiō tou anthrōpou
Having taken aside however the twelve said to them Behold we go up for Jerusalem And will be accomplished all the having been written on account of of the prophets - Son of the of Man
Bible Hub

18:32

παραδοθήσεται γὰρ τοῖς ἔθνεσιν καὶ ἐμπαιχθήσεται ὑβρισθήσεται ἐμπτυσθήσεται
paradothēsetai gar tois ethnesin kai empaichthēsetai hybristhēsetai emptysthēsetai
will be betrayed for on the Gentiles And will be mocked will be insulted will be spit upon
Bible Hub

18:33

καὶ μαστιγώσαντες ἀποκτενοῦσιν αὐτόν τῇ ἡμέρᾳ τρίτῃ ἀναστήσεται
kai mastigōsantes apoktenousin auton tē hēmera tritē anastēsetai
And having flogged [Him] they will kill Him the days third He will arise
Bible Hub

18:34

Καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ’ αὐτῶν οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα
kai autoi ouden toutōn synēkan kai ēn to rhēma touto kekrymmenon ap’ autōn ouk eginōskon ta legomena
And yourselves anything these they understood And was the saying this hidden from of them not they knew the being spoken
Bible Hub

18:35

Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ ἐγγίζειν αὐτὸν εἰς Ἰεριχὼ τυφλός τις ἐκάθητο παρὰ τὴν ὁδὸν ἐπαιτῶν
egeneto de en tō engizein auton eis Ierichō typhlos tis ekathēto para tēn hodon epaitōn
Came however in - drawing near him for Jericho — a blind [man] anyone was sitting by the way begging
Bible Hub

18:36

ἀκούσας δὲ ὄχλου διαπορευομένου ἐπυνθάνετο τί εἴη τοῦτο
akousas de ochlou diaporeuomenou epynthaneto ti eiē touto
having heard however crowd passing along he was inquiring Which might be this
Bible Hub

18:37

Ἀπήγγειλαν δὲ αὐτῷ ὅτι Ἰησοῦς ὁ Ναζωραῖος παρέρχεται
apēngeilan de autō hoti Iēsous ho Nazōraios parerchetai
They told however to Him - Jesus - A Nazarene is passing by
Bible Hub

18:38

Καὶ ἐβόησεν λέγων Ἰησοῦ υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν με
kai eboēsen legōn Iēsou huie Dauid eleēson me
And cried out saying of Jesus Son of David have mercy on me
Bible Hub

18:39

Καὶ οἱ προάγοντες ἐπετίμων αὐτῷ ἵνα σιγήσῃ αὐτὸς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἔκραζεν Υἱὲ Δαυίδ ἐλέησόν με
kai hoi proagontes epetimōn autō hina sigēsē autos de pollō mallon ekrazen Huie Dauid eleēson me
And - going before were rebuking to Him so that he should be silent He however much rather he kept crying out Son of David have mercy on me
Bible Hub

18:40

Σταθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς ἐκέλευσεν αὐτὸν ἀχθῆναι πρὸς αὐτόν ἐγγίσαντος αὐτοῦ ἐπηρώτησεν
statheis de ho Iēsous ekeleusen auton achthēnai pros auton engisantos autou epērōtēsen
Having stopped however - Jesus He commanded him to be brought to Him Having drawn near of Him’” He asked
Bible Hub

18:41

Τί σοι θέλεις ποιήσω; Ὁ δὲ εἶπεν Κύριε ἵνα ἀναβλέψω
Ti soi theleis poiēsō ho de eipen Kyrie hina anablepsō
What to You do you desire I should do? - however said Lord so that I may receive sight
Bible Hub

18:42

Καὶ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἀνάβλεψον ἡ πίστις σου σέσωκέν σε
kai ho Iēsous eipen autō Anablepson hē pistis sou sesōken se
And - Jesus said to Him Receive sight the faith of You has healed You
Bible Hub

18:43

καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν Θεόν πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ
kai parachrēma aneblepsen ēkolouthei autō doxazōn ton Theon pas ho laos idōn edōken ainon tō Theō
And immediately he received sight was following to Him glorifying the by God all - people having seen he gave praise - to God
Bible Hub