3:1
Ἐν δὲ ταῖς ἡμέραις ἐκείναις παραγίνεται Ἰωάννης ὁ βαπτιστὴς κηρύσσων ἐν τῇ ἐρήμῳ τῆς Ἰουδαίας
en de tais hēmerais ekeinais paraginetai Iōannēs ho baptistēs kēryssōn en tē erēmō tēs Ioudaias
By however - days those comes up John - Baptist proclaiming in the wilderness - Judea
Bible Hub
3:2
‹καὶ› λέγων Μετανοεῖτε ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν
kai legōn Metanoeite ēngiken gar hē basileia tōn ouranōn
also saying Repent has drawn near for the kingdom of the heavens:
Bible Hub
3:3
οὗτος γάρ ἐστιν ὁ ῥηθεὶς διὰ Ἠσαΐου τοῦ προφήτου λέγοντος Φωνὴ βοῶντος ἐν τῇ ἐρήμῳ Ἑτοιμάσατε τὴν ὁδὸν Κυρίου εὐθείας ποιεῖτε τὰς τρίβους αὐτοῦ
houtos gar estin ho rhētheis dia Ēsaiou tou prophētou legontos phōnē boōntos en tē erēmō Hetoimasate tēn hodon Kyriou eutheias poieite tas tribous autou
this [man] for is - having been spoken of on account of Isaiah of the prophet saying [The] voice of one crying in the wilderness Prepare the way of [the] Lord straight make the paths of Him’”
Bible Hub
3:4
Αὐτὸς δὲ ὁ Ἰωάννης εἶχεν τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ ἀπὸ τριχῶν καμήλου καὶ ζώνην δερματίνην περὶ τὴν ὀσφὺν ἡ τροφὴ ἦν ἀκρίδες μέλι ἄγριον
autos de ho Iōannēs eichen to endyma autou apo trichōn kamēlou kai zōnēn dermatinēn peri tēn osphyn hē trophē ēn akrides meli agrion
He however - John it had the garment of Him’” from hair of a camel And a belt of leather around the waist the the food was locusts honey wild
Bible Hub
3:5
Τότε ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν Ἱεροσόλυμα καὶ πᾶσα ἡ Ἰουδαία περίχωρος τοῦ Ἰορδάνου
Tote exeporeueto pros auton Hierosolyma kai pasa hē Ioudaia perichōros tou Iordanou
Then were going out to him Jerusalem And all the of Judea region around of the Jordan
Bible Hub
3:6
καὶ ἐβαπτίζοντο ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ’ αὐτοῦ ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν
kai ebaptizonto en tō Iordanē potamō hyp’ autou exomologoumenoi tas hamartias autōn
And were being baptized in - Jordan river by of Him’” confessing the sins of them
Bible Hub
3:7
Ἰδὼν δὲ πολλοὺς τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων ἐρχομένους ἐπὶ τὸ βάπτισμα ‹αὐτοῦ› εἶπεν αὐτοῖς Γεννήματα ἐχιδνῶν τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν ἀπὸ τῆς μελλούσης ὀργῆς;
idōn de pollous tōn Pharisaiōn kai Saddoukaiōn erchomenous epi to baptisma autou eipen autois Gennēmata echidnōn tis hypedeixen hymin phygein apo tēs mellousēs orgēs
Having seen however many of the Pharisees And Sadducees coming at the [a] baptism of Him said to them Brood of vipers who forewarned to you to flee from - coming wrath?
Bible Hub
3:8
ποιήσατε οὖν καρπὸν ἄξιον τῆς μετανοίας
poiēsate oun karpon axion tēs metanoias
Produce therefore fruit worthy - of repentance
Bible Hub
3:9
καὶ μὴ δόξητε λέγειν ἐν ἑαυτοῖς Πατέρα ἔχομεν τὸν Ἀβραάμ λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι δύναται ὁ Θεὸς ἐκ τῶν λίθων τούτων ἐγεῖραι τέκνα τῷ
kai mē doxēte legein en heautois Patera echomen ton Abraam legō gar hymin hoti dynatai ho Theos ek tōn lithōn toutōn egeirai tekna tō
And not presume to say in themselves [As] father have we the of Abraham: I say for to you - is able - God from of the stones these to raise up children -
Bible Hub
3:10
ἤδη δὲ ἡ ἀξίνη πρὸς τὴν ῥίζαν τῶν δένδρων κεῖται πᾶν οὖν δένδρον μὴ ποιοῦν καρπὸν καλὸν ἐκκόπτεται καὶ εἰς πῦρ βάλλεται
ēdē de hē axinē pros tēn rhizan tōn dendrōn keitai pan oun dendron mē poioun karpon kalon ekkoptetai kai eis pyr balletai
already however the ax to the root of the trees is applied everything therefore tree not producing fruit Good [is] is cut down And for fire is thrown
Bible Hub
3:11
Ἐγὼ μὲν ὑμᾶς βαπτίζω ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν ὁ δὲ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μού ἐστιν οὗ οὐκ εἰμὶ ἱκανὸς τὰ ὑποδήματα βαστάσαι αὐτὸς βαπτίσει Πνεύματι Ἁγίῳ καὶ πυρί
Egō men hymas baptizō en hydati eis metanoian ho de opisō mou erchomenos ischyroteros mou estin hou ouk eimi hikanos ta hypodēmata bastasai autos baptisei Pneumati Hagiō kai pyri
I [am] - you baptize in with water for repentance - however after of Me coming [is] mightier than I is of whom not I am sufficient the sandals to carry He will baptize [the] Spirit Holy And with fire
Bible Hub
3:12
οὗ τὸ πτύον ἐν τῇ χειρὶ αὐτοῦ καὶ διακαθαριεῖ τὴν ἅλωνα συνάξει τὸν σῖτον εἰς ἀποθήκην δὲ ἄχυρον κατακαύσει πυρὶ ἀσβέστῳ
hou to ptyon en tē cheiri autou kai diakathariei tēn halōna synaxei ton siton eis apothēkēn de achyron katakausei pyri asbestō
of whom the winnowing fork [is] in the hand of Him’” And He will clear the threshing floor will gather the wheat for barn however chaff He will burn up with fire unquenchable
Bible Hub
3:13
Τότε παραγίνεται ὁ Ἰησοῦς ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐπὶ τὸν Ἰορδάνην πρὸς Ἰωάννην τοῦ βαπτισθῆναι ὑπ’ αὐτοῦ
Tote paraginetai ho Iēsous apo tēs Galilaias epi ton Iordanēn pros Iōannēn tou baptisthēnai hyp’ autou
Then comes up - Jesus from - of Galilee at the Jordan to of John of the to be baptized by of Him’”
Bible Hub
3:14
ὁ δὲ ‹Ἰωάννης› διεκώλυεν αὐτὸν λέγων Ἐγὼ χρείαν ἔχω ὑπὸ σοῦ βαπτισθῆναι καὶ σὺ ἔρχῃ πρός με;
ho de Iōannēs diekōlyen auton legōn Egō chreian echō hypo sou baptisthēnai kai sy erchē pros me
- however John was hindering him saying I [am] need have by you to be baptized And yourself come to Me?”
Bible Hub
3:15
Ἀποκριθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν ‹πρὸς αὐτόν› Ἄφες ἄρτι οὕτως γὰρ πρέπον ἐστὶν ἡμῖν πληρῶσαι πᾶσαν δικαιοσύνην τότε ἀφίησιν αὐτόν
apokritheis de ho Iēsous eipen pros auton Aphes arti houtōs gar prepon estin hēmin plērōsai pasan dikaiosynēn tote aphiēsin auton
Answering however - Jesus said among him Permit presently thus for fitting is to us to fulfill all righteousness then he permits Him
Bible Hub
3:16
Βαπτισθεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εὐθὺς ἀνέβη ἀπὸ τοῦ ὕδατος καὶ ἰδοὺ ἠνεῴχθησαν [αὐτῷ] οἱ οὐρανοί εἶδεν [τὸ] Πνεῦμα [τοῦ] Θεοῦ καταβαῖνον ὡσεὶ περιστερὰν [καὶ] ἐρχόμενον ἐπ’ αὐτόν
baptistheis de ho Iēsous euthys anebē apo tou hydatos kai idou ēneōchthēsan autō hoi ouranoi eiden to Pneuma tou Theou katabainon hōsei peristeran kai erchomenon ep’ auton
Having been baptized however - Jesus immediately He went up from of the water And Behold were opened to him - heavens he saw the Spirit of of God descending as if a dove and coming in Him
Bible Hub
3:17
καὶ ἰδοὺ φωνὴ ἐκ τῶν οὐρανῶν λέγουσα Οὗτός ἐστιν ὁ Υἱός μου ἀγαπητός ἐν ᾧ εὐδόκησα
kai idou phōnē ek tōn ouranōn legousa Houtos estin ho Huios mou agapētos en hō eudokēsa
And Behold a voice from of the heavens: saying This is - Son of Me beloved in which I am well pleased
Bible Hub