23:1

Τότε ὁ Ἰησοῦς ἐλάλησεν τοῖς ὄχλοις καὶ μαθηταῖς αὐτοῦ
Tote ho Iēsous elalēsen tois ochlois kai mathētais autou
Then - Jesus He spoke on the crowds And disciples of Him’”
Bible Hub

23:2

λέγων Ἐπὶ τῆς Μωϋσέως καθέδρας ἐκάθισαν οἱ γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι
legōn epi tēs Mōuseōs kathedras ekathisan hoi grammateis kai Pharisaioi
saying upon - of Moses seats have sat down - scribes And Pharisees
Bible Hub

23:3

πάντα οὖν ὅσα ἐὰν εἴπωσιν ὑμῖν ποιήσατε καὶ τηρεῖτε κατὰ δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν μὴ ποιεῖτε λέγουσιν γὰρ οὐ ποιοῦσιν
panta oun hosa ean eipōsin hymin poiēsate kai tēreite kata de ta erga autōn mē poieite legousin gar ou poiousin
all therefore how much if shall say to you Produce And observe with however the works of them not make they speak for not do they
Bible Hub

23:4

δεσμεύουσιν δὲ φορτία βαρέα [καὶ δυσβάστακτα] καὶ ἐπιτιθέασιν ἐπὶ τοὺς ὤμους τῶν ἀνθρώπων αὐτοὶ τῷ δακτύλῳ αὐτῶν οὐ θέλουσιν κινῆσαι αὐτά
desmeuousin de phortia barea kai dysbastakta kai epititheasin epi tous ōmous tōn anthrōpōn autoi tō daktylō autōn ou thelousin kinēsai auta
They tie up however burdens heavy and hard to bear And lay [them] at the shoulders of the of men yourselves - finger of them not are they willing to move them
Bible Hub

23:5

Πάντα δὲ τὰ ἔργα αὐτῶν ποιοῦσιν πρὸς τὸ θεαθῆναι τοῖς ἀνθρώποις πλατύνουσιν γὰρ φυλακτήρια καὶ μεγαλύνουσιν κράσπεδα
Panta de ta erga autōn poiousin pros to theathēnai tois anthrōpois platynousin gar phylaktēria kai megalynousin kraspeda
All things however the works of them do they to the to be seen on the men They broaden for phylacteries And enlarge tassels
Bible Hub

23:6

φιλοῦσιν δὲ τὴν πρωτοκλισίαν ἐν τοῖς δείπνοις καὶ τὰς πρωτοκαθεδρίας ταῖς συναγωγαῖς
philousin de tēn prōtoklisian en tois deipnois kai tas prōtokathedrias tais synagōgais
they love however the chief place in on the feasts And the first seats - synagogues
Bible Hub

23:7

καὶ τοὺς ἀσπασμοὺς ἐν ταῖς ἀγοραῖς καλεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων Ῥαββί
kai tous aspasmous en tais agorais kaleisthai hypo tōn anthrōpōn Rhabbi
And the greetings in - marketplaces to be called by of the of men Rabbi
Bible Hub

23:8

Ὑμεῖς δὲ μὴ κληθῆτε Ῥαββί εἷς γάρ ἐστιν ὑμῶν ὁ διδάσκαλος πάντες ὑμεῖς ἀδελφοί ἐστε
Hymeis de mē klēthēte Rhabbi heis gar estin hymōn ho didaskalos pantes hymeis adelphoi este
You however not shall be called Rabbi alone for is you - Teacher all you brothers are you?
Bible Hub

23:9

καὶ πατέρα μὴ καλέσητε ὑμῶν ἐπὶ τῆς γῆς εἷς γάρ ἐστιν ὁ Πατὴρ οὐράνιος
kai patera mē kalesēte hymōn epi tēs gēs heis gar estin ho Patēr ouranios
And father not call you at - land alone for is - Father Heavenly
Bible Hub

23:10

μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί ὅτι καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς ὁ Χριστός
mēde klēthēte kathēgētai hoti kathēgētēs hymōn estin heis ho Christos
not even shall be called instructors - [the] instructor you is alone - Christ
Bible Hub

23:11

ὁ δὲ μείζων ὑμῶν ἔσται διάκονος
ho de meizōn hymōn estai diakonos
- however greatest you it will be servant
Bible Hub

23:12

Ὅστις δὲ ὑψώσει ἑαυτὸν ταπεινωθήσεται καὶ ὅστις ταπεινώσει ὑψωθήσεται
Hostis de hypsōsei heauton tapeinōthēsetai kai hostis tapeinōsei hypsōthēsetai
He who however shall exalt himself will be humbled And who will humble will be exalted
Bible Hub

23:13

Οὐαὶ δὲ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι κλείετε τὴν βασιλείαν τῶν οὐρανῶν ἔμπροσθεν ἀνθρώπων ὑμεῖς γὰρ οὐκ εἰσέρχεσθε οὐδὲ τοὺς εἰσερχομένους ἀφίετε εἰσελθεῖν
ouai de hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti kleiete tēn basileian tōn ouranōn emprosthen anthrōpōn hymeis gar ouk eiserchesthe oude tous eiserchomenous aphiete eiselthein
Woe however to you scribes And Pharisees hypocrites - you shut up the kingdom of the heavens: before of men you for not enter nor the are entering do you allow to enter
Bible Hub

23:14

{Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι κατεσθίετε τὰς οἰκίας τῶν χηρῶν προφάσει μακρὰ προσευχόμενοι διὰ τοῦτο λήψεσθε περισσότερον κρίμα}
Ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti katesthiete tas oikias tōn chērōn prophasei makra proseuchomenoi dia touto lēpsesthe perissoteron krima
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - you devour the houses of the widows as a pretext at great length praying on account of this you shall receive abundantly condemnation
Bible Hub

23:15

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι περιάγετε τὴν θάλασσαν ξηρὰν ποιῆσαι ἕνα προσήλυτον ὅταν γένηται ποιεῖτε αὐτὸν υἱὸν γεέννης διπλότερον ὑμῶν
ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti periagete tēn thalassan xēran poiēsai hena prosēlyton hotan genētai poieite auton huion geennēs diploteron hymōn
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - you traverse the Sea dry [land] to do one convert when becomes make him son of hell twofold more you
Bible Hub

23:16

Οὐαὶ ὑμῖν ὁδηγοὶ τυφλοὶ οἱ λέγοντες Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ ναῷ οὐδέν ἐστιν ὃς δ’ χρυσῷ τοῦ ναοῦ ὀφείλει
ouai hymin hodēgoi typhloi hoi legontes Hos an omosē en tō naō ouden estin hos d’ chrysō tou naou opheilei
Woe to you guides blind [men] - saying He who - shall swear in - temple Nothing is who however gold of the temple is bound by his oath
Bible Hub

23:17

μωροὶ καὶ τυφλοί τίς γὰρ μείζων ἐστίν ὁ χρυσὸς ἢ ναὸς ἁγιάσας τὸν χρυσόν;
mōroi kai typhloi tis gar meizōn estin ho chrysos ē naos hagiasas ton chryson
Foolish And blind [men] who for greatest He is - gold or temple having sanctified the gold?
Bible Hub

23:18

καί Ὃς ἂν ὀμόσῃ ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ οὐδέν ἐστιν ὃς δ’ δώρῳ ἐπάνω αὐτοῦ ὀφείλει
kai Hos an omosē en tō thysiastēriō ouden estin hos d’ dōrō epanō autou opheilei
and He who - shall swear in - altar Nothing is who however gift for above of Him’” is bound by his oath
Bible Hub

23:19

τυφλοί τί γὰρ μεῖζον τὸ δῶρον ἢ θυσιαστήριον ἁγιάζον δῶρον;
typhloi ti gar meizon to dōron ē thysiastērion hagiazon dōron
blind [men] Which for greater the gift or altar sanctifying gift?
Bible Hub

23:20

ὁ οὖν ὀμόσας ἐν τῷ θυσιαστηρίῳ ὀμνύει αὐτῷ καὶ πᾶσι τοῖς ἐπάνω αὐτοῦ
ho oun omosas en tō thysiastēriō omnyei autō kai pasi tois epanō autou
- therefore having sworn in - altar swears to Him And all on the for above of Him’”
Bible Hub

23:21

καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ ναῷ ὀμνύει αὐτῷ κατοικοῦντι αὐτόν
kai ho omosas en tō naō omnyei autō katoikounti auton
And - having sworn in - temple swears to Him dwelling Him
Bible Hub

23:22

καὶ ὁ ὀμόσας ἐν τῷ οὐρανῷ ὀμνύει θρόνῳ τοῦ Θεοῦ καθημένῳ ἐπάνω αὐτοῦ
kai ho omosas en tō ouranō omnyei thronō tou Theou kathēmenō epanō autou
And - having sworn in - heaven swears throne of the of God sitting for above of Him’”
Bible Hub

23:23

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι ἀποδεκατοῦτε τὸ ἡδύοσμον ἄνηθον κύμινον ἀφήκατε τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου τὴν κρίσιν ἔλεος πίστιν ταῦτα δὲ ἔδει ποιῆσαι κἀκεῖνα μὴ ἀφιέναι*
ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti apodekatoute to hēdyosmon anēthon kyminon aphēkate ta barytera tou nomou tēn krisin eleos pistin tauta de edei poiēsai kakeina mē aphienai
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - you pay tithes of the mint dill cumin you have neglected the weightier [matters] of the law the justice mercy faith these things however did it behoove to do and these not to be leaving aside
Bible Hub

23:24

ὁδηγοὶ τυφλοί οἱ διϋλίζοντες τὸν κώνωπα τὴν δὲ κάμηλον καταπίνοντες
hodēgoi typhloi hoi diulizontes ton kōnōpa tēn de kamēlon katapinontes
guides blind [men] - straining out the gnat the however [for] a camel swallowing
Bible Hub

23:25

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι καθαρίζετε τὸ ἔξωθεν τοῦ ποτηρίου τῆς παροψίδος ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ἐξ ἁρπαγῆς ἀκρασίας
ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti katharizete to exōthen tou potēriou tēs paropsidos esōthen de gemousin ex harpagēs akrasias
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - cleanse the from outside of the cup - dish Within however they are full out of greed self-indulgence
Bible Hub

23:26

Φαρισαῖε τυφλέ καθάρισον πρῶτον τὸ ἐντὸς τοῦ ποτηρίου ‹καὶ τῆς παροψίδος› ἵνα γένηται καὶ ἐκτὸς αὐτοῦ καθαρόν
Pharisaie typhle katharison prōton to entos tou potēriou kai tēs paropsidos hina genētai kai ektos autou katharon
Pharisee blind Cleanse first the inside of the cup and - dish so that becomes And outside of Him’” clean
Bible Hub

23:27

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι παρομοιάζετε τάφοις κεκονιαμένοις οἵτινες ἔξωθεν μὲν φαίνονται ὡραῖοι ἔσωθεν δὲ γέμουσιν ὀστέων νεκρῶν πάσης ἀκαθαρσίας
ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti paromoiazete taphois kekoniamenois hoitines exōthen men phainontai hōraioi esōthen de gemousin osteōn nekrōn pasēs akatharsias
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - you are like tombs having been whitewashed such as from outside - appear beautiful Within however they are full of bones [the] dead of all impurity
Bible Hub

23:28

οὕτως καὶ ὑμεῖς ἔξωθεν μὲν φαίνεσθε τοῖς ἀνθρώποις δίκαιοι ἔσωθεν δέ ἐστε μεστοὶ ὑποκρίσεως ἀνομίας
houtōs kai hymeis exōthen men phainesthe tois anthrōpois dikaioi esōthen de este mestoi hypokriseōs anomias
thus And you from outside - appear on the men righteous [men] Within now are you? full of hypocrisy lawlessness
Bible Hub

23:29

Οὐαὶ ὑμῖν γραμματεῖς καὶ Φαρισαῖοι ὑποκριταί ὅτι οἰκοδομεῖτε τοὺς τάφους τῶν προφητῶν κοσμεῖτε τὰ μνημεῖα δικαίων
ouai hymin grammateis kai Pharisaioi hypokritai hoti oikodomeite tous taphous tōn prophētōn kosmeite ta mnēmeia dikaiōn
Woe to you scribes And Pharisees hypocrites - you build the tombs of the prophets adorn the monuments righteous
Bible Hub

23:30

καὶ λέγετε Εἰ ἤμεθα ἐν ταῖς ἡμέραις τῶν πατέρων ἡμῶν οὐκ ἂν αὐτῶν κοινωνοὶ τῷ αἵματι προφητῶν
kai legete Ei ēmetha en tais hēmerais tōn paterōn hēmōn ouk an autōn koinōnoi tō haimati prophētōn
And say [that] If we had lived in - days of the fathers us not - of them partakers - blood prophets
Bible Hub

23:31

ὥστε μαρτυρεῖτε ἑαυτοῖς ὅτι υἱοί ἐστε τῶν φονευσάντων τοὺς προφήτας
hōste martyreite heautois hoti huioi este tōn phoneusantōn tous prophētas
so as you bear witness themselves - sons are you? of the having murdered the prophets
Bible Hub

23:32

καὶ ὑμεῖς πληρώσατε τὸ μέτρον τῶν πατέρων ὑμῶν
kai hymeis plērōsate to metron tōn paterōn hymōn
And you fill up the measure of the fathers you
Bible Hub

23:33

ὄφεις γεννήματα ἐχιδνῶν πῶς φύγητε ἀπὸ τῆς κρίσεως γεέννης;
opheis gennēmata echidnōn pōs phygēte apo tēs kriseōs geennēs
serpents Offspring of vipers How shall you escape from - of judgment of hell?
Bible Hub

23:34

Διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ ἀποστέλλω πρὸς ὑμᾶς προφήτας καὶ σοφοὺς γραμματεῖς ἐξ αὐτῶν ἀποκτενεῖτε σταυρώσετε μαστιγώσετε ἐν ταῖς συναγωγαῖς ὑμῶν διώξετε ἀπὸ πόλεως εἰς πόλιν
Dia touto idou egō apostellō pros hymas prophētas kai sophous grammateis ex autōn apokteneite staurōsete mastigōsete en tais synagōgais hymōn diōxete apo poleōs eis polin
Because of this Behold I I send to you prophets And wise [men] scribes out of of them you will kill will crucify you will flog in - synagogues you will persecute from city for city
Bible Hub

23:35

ὅπως ἔλθῃ ἐφ’ ὑμᾶς πᾶν αἷμα δίκαιον ἐκχυννόμενον ἐπὶ τῆς γῆς ἀπὸ τοῦ αἵματος Ἅβελ δικαίου ἕως Ζαχαρίου υἱοῦ Βαραχίου ὃν ἐφονεύσατε μεταξὺ ναοῦ καὶ θυσιαστηρίου
hopōs elthē eph’ hymas pan haima dikaion ekchynnomenon epi tēs gēs apo tou haimatos Habel dikaiou heōs Zachariou huiou Barachiou hon ephoneusate metaxy naou kai thysiastēriou
how it should come against you everything blood righteous is being poured out at - land from of the of blood of Abel of a righteous [man] until of Zechariah son of Berekiah which you murdered between temple And altar
Bible Hub

23:36

ἀμὴν λέγω ὑμῖν ἥξει ταῦτα πάντα ἐπὶ τὴν γενεὰν ταύτην
amēn legō hymin hēxei tauta panta epi tēn genean tautēn
Truly I say to you will come these things all at the generation this?
Bible Hub

23:37

Ἰερουσαλὴμ Ἰερουσαλήμ ἡ ἀποκτείνουσα τοὺς προφήτας καὶ λιθοβολοῦσα ἀπεσταλμένους πρὸς αὐτήν ποσάκις ἠθέλησα ἐπισυναγαγεῖν τὰ τέκνα σου ὃν τρόπον ὄρνις ἐπισυνάγει νοσσία αὐτῆς ὑπὸ τὰς πτέρυγας οὐκ ἠθελήσατε
Ierousalēm Ierousalēm hē apokteinousa tous prophētas kai lithobolousa apestalmenous pros autēn posakis ēthelēsa episynagagein ta tekna sou hon tropon ornis episynagei nossia autēs hypo tas pterygas ouk ēthelēsate
Jerusalem Jerusalem the killing the prophets And stoning having been sent to her how often would I have gathered together the children of You which way a hen gathers together chicks her by the wings not you were willing
Bible Hub

23:38

ἰδοὺ ἀφίεται ὑμῖν ὁ οἶκος ὑμῶν ‹ἔρημος›
idou aphietai hymin ho oikos hymōn erēmos
Behold is left to you - a house you desolate
Bible Hub

23:39

λέγω γὰρ ὑμῖν οὐ μή με ἴδητε ἀπ’ ἄρτι ἕως ἂν εἴπητε Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου
legō gar hymin ou mē me idēte ap’ arti heōs an eipēte Eulogēmenos ho erchomenos en onomati Kyriou
I say for to you not not me you see from presently until - tell Blessed is - coming in named of [the] Lord
Bible Hub