2:1
Ἐγένετο δὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐξῆλθεν δόγμα παρὰ Καίσαρος Αὐγούστου ἀπογράφεσθαι πᾶσαν τὴν οἰκουμένην
egeneto de en tais hēmerais ekeinais exēlthen dogma para Kaisaros Augoustou apographesthai pasan tēn oikoumenēn
Came however in - days those it came forth a decree by Caesar’s Augustus to register all the world
Bible Hub
2:2
αὕτη ἀπογραφὴ πρώτη ἐγένετο ἡγεμονεύοντος τῆς Συρίας Κυρηνίου
hautē apographē prōtē egeneto hēgemoneuontos tēs Syrias Kyrēniou
this registration [the] first it came to pass was governing - Syria Quirinius
Bible Hub
2:3
καὶ ἐπορεύοντο πάντες ἀπογράφεσθαι ἕκαστος εἰς τὴν ἑαυτοῦ πόλιν
kai eporeuonto pantes apographesthai hekastos eis tēn heautou polin
And they were going all to register each for the itself city
Bible Hub
2:4
Ἀνέβη δὲ καὶ Ἰωσὴφ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἐκ πόλεως Ναζαρὲθ εἰς τὴν Ἰουδαίαν πόλιν Δαυὶδ ἥτις καλεῖται Βηθλεέμ διὰ τὸ εἶναι αὐτὸν ἐξ οἴκου πατριᾶς Δαυίδ
Anebē de kai Iōsēph apo tēs Galilaias ek poleōs Nazareth eis tēn Ioudaian polin Dauid hētis kaleitai Bēthleem dia to einai auton ex oikou patrias Dauid
Went up however And Joseph from - of Galilee from city Nazareth for the Judea city David which is called Bethlehem on account of the to be him out of of [the] house family of David
Bible Hub
2:5
ἀπογράψασθαι σὺν Μαριὰμ τῇ ἐμνηστευμένῃ αὐτῷ οὔσῃ ἐγκύῳ
apograpsasthai syn Mariam tē emnēsteumenē autō ousē enkyō
to register with Mary? the being betrothed to Him she being with child
Bible Hub
2:6
Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ εἶναι αὐτοὺς ἐκεῖ ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ τεκεῖν αὐτήν
egeneto de en tō einai autous ekei eplēsthēsan hai hēmerai tou tekein autēn
Came however in - to be they there were fulfilled the [the] days of the to give birth her
Bible Hub
2:7
καὶ ἔτεκεν τὸν υἱὸν αὐτῆς πρωτότοκον ἐσπαργάνωσεν αὐτὸν ἀνέκλινεν ἐν φάτνῃ διότι οὐκ ἦν αὐτοῖς τόπος τῷ καταλύματι
kai eteken ton huion autēs prōtotokon esparganōsen auton aneklinen en phatnē dioti ouk ēn autois topos tō katalymati
And she had brought forth the son her firstborn wrapped in swaddling cloths him laid in a manger because not was to them place - inn
Bible Hub
2:8
Καὶ ποιμένες ἦσαν ἐν τῇ χώρᾳ αὐτῇ ἀγραυλοῦντες καὶ φυλάσσοντες φυλακὰς τῆς νυκτὸς ἐπὶ τὴν ποίμνην αὐτῶν
kai poimenes ēsan en tē chōra autē agraulountes kai phylassontes phylakas tēs nyktos epi tēn poimnēn autōn
And shepherds they were in the land on her lodging in the fields And keeping watch - night at the flock of them
Bible Hub
2:9
καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐπέστη αὐτοῖς δόξα περιέλαμψεν αὐτούς ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν
kai angelos Kyriou epestē autois doxa perielampsen autous ephobēthēsan phobon megan
And an angel of [the] Lord stood by to them glory shone around them they feared [with] fear great
Bible Hub
2:10
καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὁ ἄγγελος Μὴ φοβεῖσθε ἰδοὺ γὰρ εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην ἥτις ἔσται παντὶ τῷ λαῷ
kai eipen autois ho angelos Mē phobeisthe idou gar euangelizomai hymin charan megalēn hētis estai panti tō laō
And said to them - an angel Not fear Behold for I bring good news to you joy loud which it will be every - people
Bible Hub
2:11
ὅτι ἐτέχθη ὑμῖν σήμερον Σωτήρ ὅς ἐστιν Χριστὸς Κύριος ἐν πόλει Δαυίδ
hoti etechthē hymin sēmeron Sōtēr hos estin Christos Kyrios en polei Dauid
- has been born to you now a Savior who is Christ Lord in town of David
Bible Hub
2:12
καὶ τοῦτο ὑμῖν ‹τὸ› σημεῖον εὑρήσετε βρέφος ἐσπαργανωμένον κείμενον ἐν φάτνῃ
kai touto hymin to sēmeion heurēsete brephos esparganōmenon keimenon en phatnē
And this to you - a sign you will find baby wrapped in swaddling cloths lying in a manger
Bible Hub
2:13
Καὶ ἐξαίφνης ἐγένετο σὺν τῷ ἀγγέλῳ πλῆθος στρατιᾶς οὐρανίου αἰνούντων τὸν Θεὸν καὶ λεγόντων
kai exaiphnēs egeneto syn tō angelō plēthos stratias ouraniou ainountōn ton Theon kai legontōn
And suddenly it came to pass with - angel a multitude of [the] host heavenly praising the God And saying:
Bible Hub
2:14
Δόξα ἐν ὑψίστοις Θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἀνθρώποις εὐδοκίας
Doxa en hypsistois Theō kai epi gēs eirēnē anthrōpois eudokias
Glory in highest” to God And at land peace men with whom He is pleased
Bible Hub
2:15
Καὶ ἐγένετο ὡς ἀπῆλθον ἀπ’ αὐτῶν εἰς τὸν οὐρανὸν οἱ ἄγγελοι ποιμένες ἐλάλουν πρὸς ἀλλήλους Διέλθωμεν δὴ ἕως Βηθλεὲμ καὶ ἴδωμεν τὸ ῥῆμα τοῦτο γεγονὸς ὃ ὁ Κύριος ἐγνώρισεν ἡμῖν
kai egeneto hōs apēlthon ap’ autōn eis ton ouranon hoi angeloi poimenes elaloun pros allēlous Dielthōmen dē heōs Bēthleem kai idōmen to rhēma touto gegonos ho ho Kyrios egnōrisen hēmin
And it came to pass as they went away from of them for the heaven - angels shepherds were saying to each other Let us pass over indeed until Bethlehem And we might see the saying this has come to pass that which - Lord has made known to us
Bible Hub
2:16
Καὶ ἦλθαν σπεύσαντες καὶ ἀνεῦραν τήν τε Μαριὰμ τὸν Ἰωσὴφ τὸ βρέφος κείμενον ἐν τῇ φάτνῃ
kai ēlthan speusantes kai aneuran tēn te Mariam ton Iōsēph to brephos keimenon en tē phatnē
And they came having hurried And found - both Mary? the Joseph the baby lying in the a manger
Bible Hub
2:17
ἰδόντες δὲ ἐγνώρισαν περὶ τοῦ ῥήματος λαληθέντος αὐτοῖς παιδίου τούτου
idontes de egnōrisan peri tou rhēmatos lalēthentos autois paidiou toutou
having seen however they proclaimed abroad around of the word having been told to them child this
Bible Hub
2:18
καὶ πάντες οἱ ἀκούσαντες ἐθαύμασαν περὶ τῶν λαληθέντων ὑπὸ ποιμένων πρὸς αὐτούς
kai pantes hoi akousantes ethaumasan peri tōn lalēthentōn hypo poimenōn pros autous
And all - having heard [of it] marveled around of the having been spoken by shepherds to them
Bible Hub
2:19
ἡ δὲ Μαρία πάντα συνετήρει τὰ ῥήματα ταῦτα συμβάλλουσα* ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς
hē de Maria panta synetērei ta rhēmata tauta symballousa en tē kardia autēs
the however Mary all he kept safe the words these things pondering [them] in the heart her
Bible Hub
2:20
Καὶ ὑπέστρεψαν οἱ ποιμένες δοξάζοντες καὶ αἰνοῦντες τὸν Θεὸν ἐπὶ πᾶσιν οἷς ἤκουσαν εἶδον καθὼς ἐλαλήθη πρὸς αὐτούς
kai hypestrepsan hoi poimenes doxazontes kai ainountes ton Theon epi pasin hois ēkousan eidon kathōs elalēthē pros autous
And returned - shepherds glorifying And praising the God at among all for whom heard [it] they saw as it was said to them
Bible Hub
2:21
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν ἡμέραι ὀκτὼ τοῦ περιτεμεῖν αὐτόν καὶ ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἰησοῦς κληθὲν ὑπὸ ἀγγέλου πρὸ συλλημφθῆναι αὐτὸν ἐν τῇ κοιλίᾳ
kai hote eplēsthēsan hēmerai oktō tou peritemein auton kai eklēthē to onoma autou Iēsous klēthen hypo angelou pro syllēmphthēnai auton en tē koilia
And when were fulfilled [the] days eight of the to circumcise Him And was called the [the] name of Him’” Jesus He had been called by angel before was conceived him in the belly
Bible Hub
2:22
Καὶ ὅτε ἐπλήσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ καθαρισμοῦ αὐτῶν κατὰ τὸν νόμον Μωϋσέως ἀνήγαγον αὐτὸν εἰς Ἱεροσόλυμα παραστῆσαι τῷ Κυρίῳ
kai hote eplēsthēsan hai hēmerai tou katharismou autōn kata ton nomon Mōuseōs anēgagon auton eis Hierosolyma parastēsai tō Kyriō
And when were fulfilled the [the] days of the cleansing of them with the law of Moses they brought him for Jerusalem to present - Lord
Bible Hub
2:23
καθὼς γέγραπται ἐν νόμῳ Κυρίου ὅτι Πᾶν ἄρσεν διανοῖγον μήτραν ἅγιον τῷ Κυρίῳ κληθήσεται
kathōs gegraptai en nomō Kyriou hoti Pan arsen dianoigon mētran hagion tō Kyriō klēthēsetai
as it has been written in law of [the] Lord - Every male opening a womb holy - Lord will be called
Bible Hub
2:24
καὶ τοῦ δοῦναι θυσίαν κατὰ τὸ εἰρημένον ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου Ζεῦγος τρυγόνων ἢ δύο νοσσοὺς περιστερῶν
kai tou dounai thysian kata to eirēmenon en tō nomō Kyriou zeugos trygonōn ē dyo nossous peristerōn
And of the to give sacrifice’ with the having been said in - law of [the] Lord A pair of turtle doves or two young pigeons”
Bible Hub
2:25
Καὶ ἰδοὺ ἄνθρωπος ἦν ἐν Ἰερουσαλὴμ ᾧ ὄνομα Συμεών καὶ ὁ οὗτος δίκαιος εὐλαβής προσδεχόμενος παράκλησιν τοῦ Ἰσραήλ Πνεῦμα Ἅγιον ἐπ’ αὐτόν
kai idou anthrōpos ēn en Ierousalēm hō onoma Symeōn kai ho houtos dikaios eulabēs prosdechomenos paraklēsin tou Israēl Pneuma Hagion ep’ auton
And Behold a man was in Jerusalem which [the] name Simeon And - this [man] righteous devout waiting for [the] consolation of the O Israel: Spirit Holy in Him
Bible Hub
2:26
καὶ ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον ὑπὸ τοῦ Πνεύματος Ἁγίου μὴ ἰδεῖν θάνατον πρὶν ἢ ἂν ἴδῃ τὸν Χριστὸν Κυρίου
kai ēn autō kechrēmatismenon hypo tou Pneumatos Hagiou mē idein thanaton prin ē an idē ton Christon Kyriou
And was to Him divinely revealed by of the Spirit Holy not to see death before or - he should see the Christ of [the] Lord
Bible Hub
2:27
καὶ ἦλθεν ἐν τῷ Πνεύματι εἰς τὸ ἱερόν εἰσαγαγεῖν τοὺς γονεῖς παιδίον Ἰησοῦν τοῦ ποιῆσαι αὐτοὺς κατὰ εἰθισμένον νόμου περὶ αὐτοῦ
kai ēlthen en tō Pneumati eis to hieron eisagagein tous goneis paidion Iēsoun tou poiēsai autous kata eithismenon nomou peri autou
And [that] came in - [the] Spirit for the temple were bringing in the parents child Jesus of the to do they with having become customary law around of Him’”
Bible Hub
2:28
καὶ αὐτὸς ἐδέξατο αὐτὸ εἰς τὰς ἀγκάλας εὐλόγησεν τὸν Θεὸν εἶπεν
kai autos edexato auto eis tas ankalas eulogēsen ton Theon eipen
And He received it for the arms He blessed the God said
Bible Hub
2:29
Νῦν ἀπολύεις τὸν δοῦλόν σου Δέσποτα κατὰ τὸ ῥῆμά ἐν εἰρήνῃ
Nyn apolyeis ton doulon sou Despota kata to rhēma en eirēnē
Now You dismiss the servant of You Lord with the word in peace
Bible Hub
2:30
ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
hoti eidon hoi ophthalmoi mou to sōtērion sou
- they saw - eyes of Me the salvation of You
Bible Hub
2:31
ὃ ἡτοίμασας κατὰ πρόσωπον πάντων τῶν λαῶν
ho hētoimasas kata prosōpon pantōn tōn laōn
that which You have prepared with appearance all of the peoples
Bible Hub
2:32
φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ
phōs eis apokalypsin ethnōn kai doxan laou sou Israēl
fire for revelation Gentiles And glory people of You O Israel:
Bible Hub
2:33
Καὶ ἦν ὁ πατὴρ αὐτοῦ καὶ ἡ μήτηρ θαυμάζοντες ἐπὶ τοῖς λαλουμένοις περὶ
kai ēn ho patēr autou kai hē mētēr thaumazontes epi tois laloumenois peri
And was - father of Him’” And the mother marveling at on the having been spoken around
Bible Hub
2:34
καὶ εὐλόγησεν αὐτοὺς Συμεὼν εἶπεν πρὸς Μαριὰμ τὴν μητέρα αὐτοῦ Ἰδοὺ οὗτος κεῖται εἰς πτῶσιν ἀνάστασιν πολλῶν ἐν τῷ Ἰσραὴλ σημεῖον ἀντιλεγόμενον—
kai eulogēsen autous Symeōn eipen pros Mariam tēn mētera autou Idou houtos keitai eis ptōsin anastasin pollōn en tō Israēl sēmeion antilegomenon
And He blessed they Simeon said to Mary? the mother of Him’” Behold this [man] is applied for [the] falling a resurrection many in - of Israel a sign spoken against —
Bible Hub
2:35
καὶ σοῦ δὲ αὐτῆς τὴν ψυχὴν διελεύσεται ῥομφαία— ὅπως ἂν ἀποκαλυφθῶσιν ἐκ πολλῶν καρδιῶν διαλογισμοί
kai sou de autēs tēn psychēn dieleusetai rhomphaia hopōs an apokalyphthōsin ek pollōn kardiōn dialogismoi
And you however her the Life will go through a sword — how - may be revealed from many heart [the] thoughts
Bible Hub
2:36
Καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις θυγάτηρ Φανουήλ ἐκ φυλῆς Ἀσήρ αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς
kai ēn Hanna prophētis thygatēr Phanouēl ek phylēs Asēr hautē probebēkuia en hēmerais pollais zēsasa meta andros etē hepta apo tēs parthenias autēs
And was Anna a prophetess daughter of Phanuel from [the] tribe of Asher this is advanced in days many having lived with a husband years seven from - marriage her
Bible Hub
2:37
καὶ αὐτὴ χήρα ἕως ἐτῶν ὀγδοήκοντα τεσσάρων ἣ οὐκ ἀφίστατο τοῦ ἱεροῦ νηστείαις δεήσεσιν λατρεύουσα νύκτα ἡμέραν
kai autē chēra heōs etōn ogdoēkonta tessarōn hē ouk aphistato tou hierou nēsteiais deēsesin latreuousa nykta hēmeran
And a woman widow until of years eighty [and] four who not departed of the temple with fastings prayers serving night day
Bible Hub
2:38
καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Θεῷ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ
kai autē tē hōra epistasa anthōmologeito tō Theō elalei peri autou pasin tois prosdechomenois lytrōsin Ierousalēm
And on her the hour having come up was giving praise - to God He was speaking around of Him’” among all on the waiting for redemption Jerusalem
Bible Hub
2:39
Καὶ ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Κυρίου ἐπέστρεψαν εἰς τὴν Γαλιλαίαν πόλιν ἑαυτῶν Ναζαρέθ
kai hōs etelesan panta ta kata ton nomon Kyriou epestrepsan eis tēn Galilaian polin heautōn Nazareth
And as they had performed all the with the law of [the] Lord they returned for the Galilee city them Nazareth
Bible Hub
2:40
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίᾳ χάρις Θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό
To de paidion ēuxanen kai ekrataiouto plēroumenon sophia charis Theou ēn ep’ auto
The however child continued to grow And was strengthened being filled with wisdom [the] grace of God was in it
Bible Hub
2:41
Καὶ ἐπορεύοντο οἱ γονεῖς αὐτοῦ κατ’ ἔτος εἰς Ἰερουσαλὴμ τῇ ἑορτῇ τοῦ πάσχα
kai eporeuonto hoi goneis autou kat’ etos eis Ierousalēm tē heortē tou pascha
And they were going - parents of Him’” With year for Jerusalem the feast of the Passover
Bible Hub
2:42
Καὶ ὅτε ἐγένετο ἐτῶν δώδεκα ἀναβαινόντων αὐτῶν κατὰ τὸ ἔθος τῆς ἑορτῆς
kai hote egeneto etōn dōdeka anabainontōn autōn kata to ethos tēs heortēs
And when it came to pass of years twelve having gone up of them with the custom - Feast
Bible Hub
2:43
καὶ τελειωσάντων τὰς ἡμέρας ἐν τῷ ὑποστρέφειν αὐτοὺς ὑπέμεινεν Ἰησοῦς ὁ παῖς Ἰερουσαλήμ οὐκ ἔγνωσαν οἱ γονεῖς αὐτοῦ
kai teleiōsantōn tas hēmeras en tō hypostrephein autous hypemeinen Iēsous ho pais Ierousalēm ouk egnōsan hoi goneis autou
And having completed the days in - returning they remained behind Jesus - servant Jerusalem not they knew - parents of Him’”
Bible Hub
2:44
νομίσαντες δὲ αὐτὸν εἶναι ἐν τῇ συνοδίᾳ ἦλθον ἡμέρας ὁδὸν καὶ ἀνεζήτουν τοῖς συγγενεῦσιν γνωστοῖς
nomisantes de auton einai en tē synodia ēlthon hēmeras hodon kai anezētoun tois syngeneusin gnōstois
Having supposed however him to be in the company they came days way And began seeking on the relatives acquaintances
Bible Hub
2:45
καὶ μὴ εὑρόντες ὑπέστρεψαν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἀναζητοῦντες αὐτόν
kai mē heurontes hypestrepsan eis Ierousalēm anazētountes auton
And not having found [Him] returned for Jerusalem seeking Him
Bible Hub
2:46
Καὶ ἐγένετο μετὰ ἡμέρας τρεῖς εὗρον αὐτὸν ἐν τῷ ἱερῷ καθεζόμενον μέσῳ τῶν διδασκάλων καὶ ἀκούοντα αὐτῶν ἐπερωτῶντα αὐτούς
kai egeneto meta hēmeras treis heuron auton en tō hierō kathezomenon mesō tōn didaskalōn kai akouonta autōn eperōtōnta autous
And it came to pass with days three having found him in - temple sitting the midst of the teachers And hearing of them questioning them
Bible Hub
2:47
ἐξίσταντο δὲ πάντες οἱ ἀκούοντες αὐτοῦ ἐπὶ τῇ συνέσει καὶ ταῖς ἀποκρίσεσιν
existanto de pantes hoi akouontes autou epi tē synesei kai tais apokrisesin
they were amazed however all - having heard of Him’” at the understanding And - answers
Bible Hub
2:48
Καὶ ἰδόντες αὐτὸν ἐξεπλάγησαν καὶ εἶπεν πρὸς ἡ μήτηρ αὐτοῦ Τέκνον τί ἐποίησας ἡμῖν οὕτως; ἰδοὺ ὁ πατήρ σου κἀγὼ ὀδυνώμενοι ἐζητοῦμέν* σε
kai idontes auton exeplagēsan kai eipen pros hē mētēr autou Teknon ti epoiēsas hēmin houtōs idou ho patēr sou kagō odynōmenoi ezētoumen se
And having seen him they were astonished And said to the mother of Him’” Son Which you have made to us thus? Behold - father of You I also distressing were seeking You
Bible Hub
2:49
Καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς Τί ὅτι ἐζητεῖτέ με; οὐκ ᾔδειτε ἐν τοῖς τοῦ Πατρός μου δεῖ εἶναί
kai eipen pros autous Ti hoti ezēteite me ouk ēdeite en tois tou Patros mou dei einai
And said to them What - you were seeking Me?” not knew you in on the of the Father of Me it is necessary for to be
Bible Hub
2:50
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς
kai autoi ou synēkan to rhēma ho elalēsen autois
And yourselves not they understood the saying that which He spoke to them
Bible Hub
2:51
Καὶ κατέβη μετ’ αὐτῶν καὶ ἦλθεν εἰς Ναζαρὲθ ἦν ὑποτασσόμενος αὐτοῖς ἡ μήτηρ αὐτοῦ διετήρει πάντα τὰ ῥήματα ‹ταῦτα› ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτῆς
kai katebē met’ autōn kai ēlthen eis Nazareth ēn hypotassomenos autois hē mētēr autou dietērei panta ta rhēmata tauta en tē kardia autēs
And came down with of them And [that] came for Nazareth was subject to them the mother of Him’” was treasuring up all the words these in the heart her
Bible Hub
2:52
Καὶ Ἰησοῦς προέκοπτεν ἐν τῇ σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ χάριτι παρὰ Θεῷ ἀνθρώποις
kai Iēsous proekopten en tē sophia kai hēlikia chariti para Theō anthrōpois
And Jesus continued to advance in the with wisdom And stature in favor by to God men
Bible Hub